Running for Int’l Booker Prize: Anton Hur & Bora Chung’s “Cursed Bunny” News

The finest fiction book in the world.
That prestigious title and a 65-thousand US dollar prize is what the winner of the renowned International Booker Prize will get.
From 13 books that made it into the longlist, six titles have now become the finalists.

(Standup / ed 🙂
“Among six finalists is Bora Chung’s” Cursed Bunny “, a collection of ten short horror stories. The Booker Prize said it uses fantasy and surrealism to address the very real horrors and cruelties of patriarchy and capitalism in modern society.”

Why did Chung choose a rabbit of all animals to make into a horror story?
Well, she had to pick one from the twelve zodiac signs in 2015 when writing a special series of stories with other authors, each picking different animals.
All the other strong and more familiar animals were already taken by other authors, and she was left with either a sheep or a rabbit.

(KOREAN / ??)
“I knew nothing about sheep and so decided to pick the rabbit. Bunnies are the weakest among the animals, without having any weapon-like features on their bodies. They’re soft, pretty and cute, so I wanted to make it more horrifying . “

Anton Hur, a Swedish-Korean translator skillfully captured Chung’s prose and allowed readers around the globe to get to know her style.
He said that Chung’s imagination is one of the best but also that her prose is something to behold, in that it fuses horror and humor together.

(KOREAN / ??)
“After just reading a sentence, I thought the literacy was remarkable, its prose was outstanding. When Chung was among the jury at a science fiction literature contest, she once talked about how lots of books only focused on the science part, not the fiction. . She herself pays more attention to prose and with originality. I thought it would sell well right away. “

Hur also said that he is surprised the book has only recently begun to receive the attention it deserves.
Regarding her own original prose and imagination, Chung says she was influenced by the free and fantastical features of Slavic literature.

(KOREAN / ??)
“Among Slavic literature,. I studied many Soviet novels that were from the 1920s and 30s.
From a time right after the revolution – when all artistic experiments were encouraged and supported. The arts were free, and I loved such artistic attempts, silly imagination and creativity “

Both translator and author agree that although South Korea boasts its own literary value in a variety of genres, they have not been recognized accordingly.
Apart from winning the prize, they hope “Cursed Bunny’s” global recognition can steer attention toward other South Korean literature genres.
Kim Bo-kyoung, Arirang news.


Leave a Reply

Your email address will not be published.

Back to top button